Subscribe to Greek Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Μητρικη γλωσσα και proz
Sokratis VAVILIS
Oct 5, 2006
2
(2,471)
Sokratis VAVILIS
Oct 6, 2006
新しい投稿なし  DEBT COLLECTORS / Debt Collection Agencies
Sokratis VAVILIS
Oct 5, 2006
1
(2,465)
新しい投稿なし  How do I modify my CV
2
(2,697)
新しい投稿なし  ProZ.com στα ελληνικά;    ( 1... 2)
Maria Karra
Apr 27, 2006
17
(7,395)
新しい投稿なし  Προτάσεις για τη βελτίωση του ProZ.com
Maria Karra
Sep 21, 2006
2
(2,203)
Valentini Mellas
Sep 21, 2006
新しい投稿なし  Τα αγγλικά της Ευρωγνώσης
3
(3,471)
新しい投稿なし  Off-topic: I trata mas...
lanzarotti
Sep 1, 2006
2
(3,788)
lanzarotti
Sep 6, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: ΛΕΞΙΚΟ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΟΡΩΝ (ell > eng)
0
(3,160)
新しい投稿なし  Πρόβλημα με το Tag Editor
2
(2,235)
新しい投稿なし  WinLexic 2005 - Microsoft glossaries
3
(2,593)
新しい投稿なし  Off-topic: desperately seeking lefkaia
verbis
Jul 21, 2006
0
(1,920)
verbis
Jul 21, 2006
新しい投稿なし  Πρόσκληση για τη συγκρότηση ελληνικής ομάδας εθελοντών για τον φθηνό μαθητικό υπολογιστή - OLPC
Elena Petelos
Jul 21, 2006
0
(2,081)
Elena Petelos
Jul 21, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: όνομα δημοσιογράφου στο Μέγα
Maria Karra
Jul 18, 2006
9
(3,478)
Betty Revelioti
Jul 19, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Λεξικό ιατρικών όρων (ell > ell)
Daphne Theodoraki
Jul 11, 2006
0
(3,659)
Daphne Theodoraki
Jul 11, 2006
新しい投稿なし  Συναλλαγές με ΗΠΑ
4
(2,671)
新しい投稿なし  1st Athens International Conference on Translation and Interpretation
6
(3,181)
新しい投稿なし  willingness to work again
Maria Karra
Jun 30, 2006
2
(2,284)
Maria Karra
Jul 4, 2006
新しい投稿なし  HATI - A new association in the UK for translators and interpreters
Vassilis Korkas
Jun 30, 2006
0
(1,885)
Vassilis Korkas
Jun 30, 2006
新しい投稿なし  Help!! το Proz.com μου εμφανίζεται στα γερμανικά
Emmanouil Tyrakis
Jun 29, 2006
3
(2,007)
Emmanouil Tyrakis
Jun 29, 2006
新しい投稿なし  ΠΡΟΣΟΧΗ: ErrorSafe / WinSoftware Company
0
(2,038)
新しい投稿なし  New Powwow - Thessaloniki/Chalkidiki
Betty Revelioti
May 11, 2006
10
(3,130)
Vicky Alyssandraki
Jun 15, 2006
新しい投稿なし  Χρέωση ανά ώρα για proofreading
1
(2,151)
sandra lewis
Jun 6, 2006
新しい投稿なし  Rates IT-EL (I apologise for posting in English)
Anna Lanave
May 31, 2006
1
(2,251)
maria sgourou
Jun 4, 2006
新しい投稿なし  Medizinisches Wörterbuch Deutsch-Griechisch, Griechisch-Deutsch
Lingua Estra
Jun 1, 2006
1
(4,575)
Andras Mohay (X)
Jun 2, 2006
新しい投稿なし  cat tools
elena17 (X)
May 29, 2006
0
(1,625)
elena17 (X)
May 29, 2006
新しい投稿なし  Συσκευσιες φαρμακων - quick question !
Andreas THEODOROU
May 24, 2006
1
(1,875)
新しい投稿なし  νέα απο άλλο forum!!
Simos Tamoglou
Apr 24, 2006
6
(2,944)
Simos Tamoglou
Apr 25, 2006
新しい投稿なし  Powwow in Athens????
5
(2,655)
新しい投稿なし  Payment problems with a Greek agency
Ana Naglić
Apr 3, 2006
1
(2,045)
新しい投稿なし  GlossPost: ΤΕΧΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ αυτοκινητιστικών όρων και συντμήσεων (eng > ell)
Alexandra Dimou
Apr 2, 2006
0
(2,485)
Alexandra Dimou
Apr 2, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: ΑΣΤΡΟΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ (ell > ell)
Alexandra Dimou
Mar 31, 2006
0
(2,217)
Alexandra Dimou
Mar 31, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: Νέα μέλη - Διαγωνισμός για το 4o συνέδριο του ΠροΖ
Maria Karra
Mar 28, 2006
8
(3,063)
Maria Karra
Mar 29, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: Συνέδριο ΠροΖ στην Αργεντινή
Maria Karra
Mar 18, 2006
1
(1,782)
Maria Karra
Mar 28, 2006
新しい投稿なし  Where can I find Greek texts about tourism?
2
(2,100)
新しい投稿なし  GlossPost: English - Greek Dictionary of Astronomical Terms (eng,ell > eng,ell)
stahat (X)
Mar 16, 2006
0
(2,491)
stahat (X)
Mar 16, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: ημέρα της γυναίκας
Maria Karra
Mar 8, 2006
4
(2,744)
agnostos
Mar 12, 2006
新しい投稿なし  Announcing migration to Unicode    ( 1... 2)
22
(7,284)
Maria Nicholas (X)
Feb 27, 2006
新しい投稿なし  Ξεκινώντας ως Freelancer
Malamati Tzonou
Jan 24, 2006
11
(9,641)
skazakis
Feb 23, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Rechtsgriechisch - deutsch-griechisch (deu,ell > deu,ell)
stahat (X)
Feb 20, 2006
0
(2,384)
stahat (X)
Feb 20, 2006
新しい投稿なし  ΚudoZ - ΑΠΟΡΙΑ
6
(2,862)
新しい投稿なし  GlossPost: Greek<>English Dictionary (eng,ell > eng,ell)
stahat (X)
Feb 5, 2006
0
(2,485)
stahat (X)
Feb 5, 2006
新しい投稿なし  Τα σημεία στίξης στο κείμενο
Jasmin Carow
Jan 15, 2006
13
(7,720)
Jasmin Carow
Jan 21, 2006
新しい投稿なし  Η χρήση της λέξης παρακαλώ
Jasmin Carow
Jan 15, 2006
2
(2,209)
Jasmin Carow
Jan 15, 2006
新しい投稿なし  Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης)
Emmanouil Tyrakis
Nov 23, 2005
14
(4,860)
Abba Storgen (X)
Jan 4, 2006
新しい投稿なし  Off-topic: Χρόνια πολλά
Abba Storgen (X)
Dec 24, 2005
7
(3,320)
elzosim
Dec 27, 2005
新しい投稿なし  Μετάφραση της λέξης "Ιστοσελίδα";
Abba Storgen (X)
Dec 14, 2005
9
(3,525)
Abba Storgen (X)
Dec 20, 2005
新しい投稿なし  Wikipedia - Ας το προσεγγίζουμε με προσοχή
Valentini Mellas
Dec 14, 2005
6
(2,982)
Nikos Mastrakoulis
Dec 19, 2005
新しい投稿なし  Περί Λεξικού
Gregoris Kondylis
Dec 15, 2005
0
(1,725)
Gregoris Kondylis
Dec 15, 2005
新しい投稿なし  Και τα δυο κουμπιά το ίδιο κάνουν (κι ας είναι το ένα πράσινο, το άλλο κόκκινο)
Abba Storgen (X)
Dec 12, 2005
3
(2,283)
Abba Storgen (X)
Dec 13, 2005
新しい投稿なし  Κάποιες διευκρινήσεις όρων και περί "τσίπας"
Abba Storgen (X)
Dec 8, 2005
9
(3,549)
Anthi Kotsiliou
Dec 10, 2005
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »