Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] >
"Перлини" перекладу
投稿者: Oleg Delendyk
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 23:06
英語 から ロシア語
+ ...
Труднощі перекладу Dec 12, 2012

Влітку 2013 р. відбудеться не саміт Україна-ЄС, а Рада зі співробітництва Україна-ЄС - регулярна зустріч на рівні прем'єр-міністра. Про це повідомляє "Комерсант-Україна".

Раніше сьогодні повідомлялося, що високий представник ЄС з питань зовнішньої політики і політики б
... See more
Влітку 2013 р. відбудеться не саміт Україна-ЄС, а Рада зі співробітництва Україна-ЄС - регулярна зустріч на рівні прем'єр-міністра. Про це повідомляє "Комерсант-Україна".

Раніше сьогодні повідомлялося, що високий представник ЄС з питань зовнішньої політики і політики безпеки Кетрін Ештон під час телефонної розмови з в.о. прем'єр-міністра України Миколи Азарова повідомила, що ЄС готовий провести саміт Україна-ЄС влітку 2013 р. в Люксембурзі.

"Втім, проведена перевірка показала, що співрозмовники Азарова в ЄС, так само як і українські дипломати не знали про настільки кардинальні зміни у двосторонніх взаєминах. Як з'ясувалося, причиною появи сенсаційних новин стала серія помилок перекладача. Адже навіть в англійській версії урядового сайту в повідомленні про бесіді пана Азарова з пані Ештон перша і друга новини викладені зовсім інакше.

http://www.rbc.ua/ukr/top/show/sammit-ukraina-es-mozhet-sostoyatsya-letom-2013-g---eshton-11122012150600/

P.S. Зверніть також увагу на вираз "під час розмови з в.о. прем'єр-міністра України Миколи Азарова". Начебто все гаразд, і перлиною тут навіть і не тхне. За винятком того, що обов'язки Миколи Азарова виконує саме він, Микола Азаров.
Collapse


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 23:06
英語 から ロシア語
+ ...
Хтось "впустив у силу закон", а хто - невідомо Jan 1, 2013

В Україні впустив у силу закон, згідно з яким БТІ з 1 січня 2013 р.не буде реєструвати перехід права власності на квартиру

РБК-Украина, 01.01.2013, Київ, 11:02


 
Feinstein
Feinstein
ドイツ
Local time: 05:06
ドイツ語 から ロシア語
+ ...
І де тут "перлина перекладу"? Jan 1, 2013

Ludwig Chekhovtsov wrote:


В Україні впустив у силу закон, згідно з яким БТІ з 1 січня 2013 р.не буде реєструвати перехід права власності на квартиру

РБК-Украина, 01.01.2013, Київ, 11:02


По-перше, це - український текст, і нема ніякої вказівки, що він перекладений.

По-друге, тут - звичайна друкарська помилка. Переставте літери, і вийде "вступив", тобто "вступив у силу закон", що цілком відповідає змісту.

Мабуть, гарно святкували...

З Новим роком!


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Новини субтитрування Jan 16, 2013

Фільм Звук Титри
"Начальник Чукотки" У Вас есть средства для въезда в страну? Ви маєте кошти, щоб
об'їхати країну?

"Морской патруль-2" Ваган-джан (звернення до вірмена) Ваган-Жан


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Останні новини субтитрування Jan 18, 2013

"Садись рядом, Мишка"
Звук: множественное ранение правой голени.
Титри: мужнє поранення правої гомілки.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Виріб НТ-0021 Jan 19, 2013

Напис на етикетці: "пістоліт для видавлювання силікону".

Виробник: Hong Kong TQ Hardware & Tools Ltd.
Постачальник: ТзОВ "ІНТЕРІНСТРУМЕНТ", Харків,
http://intertool.ua/?page=ware&id=110566&lang=en


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Ще субтитри Jan 25, 2013

"Марьина роща"

Звук: "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день."
Титри: "Ось тобі, бабусю, і Юра".


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
ウクライナ
Local time: 06:06
2008に入会
英語 から ロシア語
+ ...
повчальні результати краудсорсингу... Apr 21, 2013

Monitor Keywords = Ключові слова напучування
We have resent your confirmation email. = Ми повинні образитися Вашому підтвердженню електронною поштою.
Guest Users = Гість користувачів


Далі буде...

[Edited at 2013-04-23 08:49 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
р. Дніпро May 8, 2013

r. Dnipro
Схема у кожному вагоні метро.
http://www.metro.kiev.ua/node/101


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Айнстайн, або новини транслітерації May 19, 2013

Тому, передусім, про «норми» або те, що можна вважати нормовизначним у відтворенні власних назв (прізвищ, імен, топонімів тощо) однієї мови іншою, зокрема нашою. На сьогодні відомі й практично застосовуються три способи такого відтворення: транслітерація, практична транскр... See more
Тому, передусім, про «норми» або те, що можна вважати нормовизначним у відтворенні власних назв (прізвищ, імен, топонімів тощо) однієї мови іншою, зокрема нашою. На сьогодні відомі й практично застосовуються три способи такого відтворення: транслітерація, практична транскрипція та переклад.

За першим способом власні імена передаються політерно: знаки однієї писемності знаками іншої, наприклад з латинки кирилицею. Спосіб — найлегший, але в непоодиноких випадках призводить до перекручень прізвищ і назв. А перекручення прізвища є образою, справжнім знущанням із носія прізвища (чи спадкоємця назви).

Перший приклад. Людина, яка народилася в Німеччині, жила і працювала там же, а також у Швейцарії та Сполучених Штатах, стала Нобелевським лауреатом з фізики і яка скрізь, де жила і працювала, називала себе і була звана іншими як Айнстайн, у Росії завдяки якомусь «кухареві-грамотію» (цитуємо дідуся Крилова) стала Ейнштейном, що автоматично було перенесено й в Україну. Чи зможе хто-небудь пояснити, яким боком до такої трансформації причетні «норми української мови»?

(«День» № 82-83, 19 травня 2013 року)
http://www.day.kiev.ua/uk/article/poshta-dnya/yak-vas-zvut-i-yak-vas-nazivayut

Транскрипція: http://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein
Вимова: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Albert_Einstein_german.ogg
Collapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
У кожного свої недоліки (С) May 30, 2013

Недолік селену не тільки знижує імунітет і працездатність...

http://www.elit-pharm.com.ua/products/minerals/selenium40/?lang=Ukr


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Ще про субтитрування Jun 1, 2013

"Последняя встреча"

Звук: Голсуорси.
Титри: Олс Уорсі.


 
Walpol (X)
Walpol (X)
Зупинка Polska Jun 12, 2013

...Найновішею будівлею в столиці Підкарпатської є Galeria Rzeszów. Він працює коротко (півроку), але великий вибір брендів, громадські заходи, запрошення знаменитостей, вирізали для себе велику частину клієнтського торта....

...Інші борються за місце на подіумі, кажучи жартом
... See more
...Найновішею будівлею в столиці Підкарпатської є Galeria Rzeszów. Він працює коротко (півроку), але великий вибір брендів, громадські заходи, запрошення знаменитостей, вирізали для себе велику частину клієнтського торта....

...Інші борються за місце на подіумі, кажучи жартома, а всерьоз то менеджер галереї шукає для себе нішу...
Зупинка Polska, Травень 2013, номер 5 (8)
Чудовий журнальчик тут http://www.zupynka.pl/


[Edited at 2013-06-12 17:00 GMT]
Collapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
ウクライナ
Local time: 06:06
英語 から ロシア語
+ ...
TOPIC STARTER
Субтитри Jun 30, 2013

Т/с "Супруги"

Звук: "улица Коккинаки".
Титри: "вул. Кекинакі".

Нове покоління перекладачів прізвища Коккінакі, Молоков, Водоп'янов, Каманін тощо ніколи не чуло й не читало.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Перлини" перекладу


Translation news in ウクライナ





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »