ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace

新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 
  フォーラム  トピック  投稿者 返信 表示 最新の投稿
Money matters  Translation prices survey Pablo Bouvier
Nov 22
9 773 Laurent KRAULAND
09:25
French  Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ? Nathalie Tomaz
Nov 22
2 233 Nathalie Tomaz
09:10
Office applications  German Proofing Tools in Office 2007 Michael Bailey
Nov 22
2 139 Michael Bailey
09:08
Italian  Documenti importanti: si prega di diffondere Paola Dentifrigi
08:15
1 146 Adele Oliveri
08:58
Bulgarian  Нация техническа - петилетката за три дни Fidexim
Nov 22
1 125 Elena Aleksandrova
08:54
Polish  Zamiatanie pod dywan, TRADOS nie oczyszcza tylko chowa achinger
Nov 15
4 274 Agenor Hofmann-Delbor
08:38
Italian  conferenza proz on-line Ci.Elle.Ti.
Oct 12
9 893 Mariella Bonelli
08:36
Russian  "жемчужины" перевода    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1549 391567 Nikolai Muraviev
08:32
Wordfast support  Wordfast Pro compatibility Cinzia Montina
Sep 7
12 1017 Krzysztof Kajetanowicz
08:20
Polish  Czy w Wordzie można zmienić format numeracji stron w sekcjach dokumentu? literary
Nov 22
2 132 SzIwonka
08:20
Russian  Что должен иметь у себя в библиотеке всякий уважающий себя переводчик? Yana Deni
00:33
2 176 Oleg Delendyk
08:14
Russian  Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
Nov 21
4 360 Nikolai Muraviev
08:11
Russian  Сколько стоит литературный перевод?    (ページへジャンプ 1... 2) Yana Deni
Nov 21
17 630 vera12191
08:10
Russian  О файерах, флайерах и стейтментах    (ページへジャンプ 1... 2) sokolniki
Nov 22
19 525 Vitali Stanisheuski
08:09
Romanian  [Autorizaţie MJ] Este legal aşa ceva?    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5... 6) OvidiuKatz
Jan 14, 2006
81 11652 monica_is
08:08
Albanian  Përdorimi i germave shqipe në forumin shqip Αlban SHPΑTΑ
08:02
0 35 Αlban SHPΑTΑ
08:02
ProZ.com suggestions  Differentiating between language variants    (ページへジャンプ 1... 2) Mary Worby
Oct 22
21 829 Sheila Wilson
07:45
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2009 can not be started" Error initializing FlexLM (errno=6)" Sevda Ros
Nov 18
5 206 Sevda Ros
07:33
Dutch  Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen Marinus Vesseur
07:17
0 63 Marinus Vesseur
07:17
Wordfast support  Urgent Help - Wordfast causes Word to crash & cannot "clean" recovered file Erin DeBell
Nov 22
3 140 esperantisto
06:58
SDL Trados support  Trados Studio 2009 memory import settings    (ページへジャンプ 1... 2) Edric Barbosa Filho
May 24
21 1286 Andrei Vybornov
06:48
Translation Theory and Practice  Low cost translations vs. professional service Pablo Bouvier
Nov 4
12 943 Laurent KRAULAND
06:20
Money matters  Non-paying agencies on the rise    (ページへジャンプ 1... 2) aruna yallapragada
Nov 21
18 1216 Laurent KRAULAND
06:12
Translation in Canada  Tarif standard à 0,12 $ CAD du mot    (ページへジャンプ 1... 2) Josée Desbiens
Oct 27
17 1113 Laurent KRAULAND
05:54
Urdu  Unicode converter in Urdu Amar Nath
Nov 21
1 114 aburiaz
05:15
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) chance
Jul 31, 2003
889 126826 Zhoudan
04:37
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
77 13953 Carmen Cross
03:02
KudoZ  Voters for removal of useless reclassification as PRO / non-PRO.    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4... 5) Michael J.W. Beijer
Jul 16
68 4307 Alejandro Cavalitto
サイトのスタッフ
01:40
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Alexey Ivanov
Nov 15
108 4564 Yana Deni
01:31
Italian  dizionari su disco virtuale Claudio Porcellana
Nov 20
11 379 Andrea Re
00:22
French  Il y a-t-il des Masters PRO (DESS) de traduction à distance en France?    (ページへジャンプ 1... 2) Carla Guerreiro
Nov 3, 2008
17 3077 nordiste
Nov 22
Machine Translation (MT)  Machine Translation - anyone using it successfully?    (ページへジャンプ 1... 2) gianfranco
Jun 18, 2001
21 4129 Pablo Bouvier
Nov 22
Portuguese  Urgências Gil Gonçalves Costa
Nov 21
5 234 Gil Gonçalves Costa
Nov 22
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (ページへジャンプ 1... 2) Samanta Boni
Nov 20
25 1322 Fabio Scaliti
Nov 22
Chinese  大家有沒有用金山詞霸? Polly
Mar 25
12 833 jyuan_us
Nov 22
Dutch  Vraagstukje van de week II Marinus Vesseur
Nov 16
14 411 Marinus Vesseur
Nov 22
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files Tobias Werner
Nov 19
7 210 Tomás Cano Binder, CT
Nov 22
Getting established  Does being a ProZ.com member really help in getting new jobs?    (ページへジャンプ 1... 2) Lucas Rayel
Nov 18
29 1768 José Henrique Lamensdorf
Nov 22
SDL Trados support  Translator's Workbench Freelance doesn't open: "will now close" ta-IN
Nov 22
7 191 Sangro
Nov 22
Italian  Scam? Cristina Lo Bianco
Nov 22
7 369 Cristina Lo Bianco
Nov 22
Polish  Użycie funkcji QC Joanna889
Nov 20
1 222 Piotr Bienkowski
Nov 22
Ukrainian  Ще одна жертва механізації Roman Bulkiewicz
Oct 22
10 690 Alexander Kupriyanchuk
Nov 22
Alchemy support  It does not recognise my language Shita
Nov 22
0 113 Shita
Nov 22
Ukrainian  Євгеній Онєгін - українською!    (ページへジャンプ 1, 2... 3) Alexander Onishko
Sep 5
42 1574 Alexander Kupriyanchuk
Nov 22
Italian  Corsi di lingua: esenzione IVA o IVA elysee
Nov 18
6 245 Chiara Foppa Pedretti
Nov 22
Polish  Anna Kołyszko RIP pidzej
Nov 20
1 333 literary
Nov 22
Money matters  A scam artist is using my name to order translations zulvata
Oct 14
11 1426 Micha Reisel
Nov 22
Translator resources  Searching for electronic dictionary FR>ENG brume dalgue
Nov 22
1 138 Mohamed Mehenoun
Nov 22
SDL Trados support  Multiterm Support Maria Paz Olivares
Nov 22
2 170 Maria Paz Olivares
Nov 22
Machine Translation (MT)  Machine translation: your experience with the various MT programmes? ("state of play")    (ページへジャンプ 1, 2... 3) Barnaby Capel-Dunn
Mar 23, 2008
36 5881 Jeff Allen
Nov 22
新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 

= 新しい投稿あり ( = 15 件以上の投稿)
= 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿)
= トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)