Subscribe to Finnish Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Eri kielten sanojen pituus ja vaikutus hinnoitteluun
Kirsi Lumisalmi
Jan 20, 2006
6
(5,759)
Kirsi Lumisalmi
Feb 10, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Electronics and Circuit Theory Glossary / Elektroniikan ja Piiriteorian Sanastoa (eng,fin > eng,fin)
Riitta Rinttila
Feb 8, 2006
0
(2,807)
Riitta Rinttila
Feb 8, 2006
新しい投稿なし  GlossPost: Forest Products Glossary (eng,fin,sve > eng,fin,sve)
mrall
Dec 12, 2005
0
(2,825)
mrall
Dec 12, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Annira muuttaa Suomeen
Annira Silver (X)
Nov 23, 2005
5
(3,878)
Annira Silver (X)
Dec 11, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Hyvää itsenäisyyspäivää, Suomi!
Natalia Elo
Dec 6, 2005
1
(2,500)
Alfa Trans (X)
Dec 7, 2005
新しい投稿なし  GlossPost: Duodecim Terveyskirjasto - Lääketieteen sanasto (fin > fin)
1
(3,308)
Jussi Rosti
Nov 3, 2005
新しい投稿なし  Annira lomalla 20.10.-4.11.
Annira Silver (X)
Oct 18, 2005
0
(1,878)
Annira Silver (X)
Oct 18, 2005
新しい投稿なし  Englannintajat yhä useammin suomenkielisiä
Alfa Trans (X)
Oct 9, 2005
6
(4,016)
Heinrich Pesch
Oct 14, 2005
新しい投稿なし  help with finnish?
DrummersGirl
Oct 12, 2005
0
(2,081)
DrummersGirl
Oct 12, 2005
新しい投稿なし  MOT-sanakirja
Annette Bredewold
Oct 11, 2005
1
(12,658)
新しい投稿なし  Kääntämiseen liittyviä väärinkäsityksiä
Alfa Trans (X)
Jul 4, 2005
3
(3,561)
Anu Makkonen
Sep 5, 2005
新しい投稿なし  cdrom-sanakirja
Katja Vuorisalo
Aug 29, 2005
1
(2,074)
Heinrich Pesch
Aug 30, 2005
新しい投稿なし  Aika huvittavaa, että jotkut tyytyvät konekäännökseen...
Jussi Rosti
Aug 19, 2005
6
(3,381)
Setti Mulari
Aug 29, 2005
新しい投稿なし  100 % vastaavuus ja hinnoittelu kaannoksissa
Tapani Ronni
Aug 22, 2005
2
(2,531)
Spencer Allman
Aug 23, 2005
新しい投稿なし  Omituinen työtarjous
Alfa Trans (X)
Jul 23, 2005
5
(3,237)
Alfa Trans (X)
Aug 1, 2005
新しい投稿なし  Suomi-kuvaa kirkastamassa
Alfa Trans (X)
Jul 15, 2005
0
(1,988)
Alfa Trans (X)
Jul 15, 2005
新しい投稿なし  Mielenkiintoinen homma
Heinrich Pesch
Jun 16, 2005
6
(3,454)
Alfa Trans (X)
Jun 23, 2005
新しい投稿なし  Työtä tarjolla
Alfa Trans (X)
Jun 19, 2005
0
(2,063)
Alfa Trans (X)
Jun 19, 2005
新しい投稿なし  Oikolukua vai ei?
Alfa Trans (X)
Jun 14, 2005
9
(9,372)
Tapani Ronni
Jun 15, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Moderator lomalla 15-30.6.
Annira Silver (X)
Jun 15, 2005
1
(2,094)
新しい投稿なし  Sanakirja suosituksia? EN-FI-EN
Joliz
May 17, 2005
4
(3,406)
Alfa Trans (X)
May 21, 2005
新しい投稿なし  Puhelinneuvottelu asiakkaan kanssa
Alfa Trans (X)
May 5, 2005
8
(3,821)
Alfa Trans (X)
May 6, 2005
新しい投稿なし  Freelance-kääntäjän verotus ja yel-maksu?
Melina Kajander
Mar 17, 2005
4
(5,855)
Melina Kajander
Apr 15, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Software to read finnish text
raylitalo
Feb 14, 2005
10
(3,993)
raylitalo
Mar 21, 2005
新しい投稿なし  Mihin hukkui translat-listan viestit?
Heinrich Pesch
Mar 18, 2005
4
(2,550)
Kristina Juvonen
Mar 18, 2005
新しい投稿なし  BB-tarjous revisited
Annira Silver (X)
Mar 13, 2005
0
(1,568)
Annira Silver (X)
Mar 13, 2005
新しい投稿なし  Huijarit liikkeellä
Alfa Trans (X)
Feb 21, 2005
5
(3,053)
Alfa Trans (X)
Mar 13, 2005
新しい投稿なし  Sallitaanko puhekielisiä ilmauksia?
Heinrich Pesch
Feb 17, 2005
3
(2,320)
Alfa Trans (X)
Mar 13, 2005
新しい投稿なし  Hintaero Suomi - Saksa
Heinrich Pesch
Dec 13, 2004
1
(2,050)
Alfa Trans (X)
Jan 7, 2005
新しい投稿なし  Kääntäjä ottaa kantaa
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
4
(2,765)
Alfa Trans (X)
Jan 7, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Joulutervehdys
Annira Silver (X)
Dec 23, 2004
2
(2,271)
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Mikä rakkain joulujuomasi?
Heinrich Pesch
Dec 24, 2004
1
(1,889)
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
新しい投稿なし  Kääntämisen psykologiaa
Alfa Trans (X)
Nov 7, 2004
4
(2,617)
Alfa Trans (X)
Jan 6, 2005
新しい投稿なし  Etsitään Trados-opettajaa...
Delinguaproz
Dec 20, 2004
2
(2,118)
Heinrich Pesch
Dec 20, 2004
新しい投稿なし  Hauska tapahtumasarja
Heinrich Pesch
Nov 11, 2004
4
(2,655)
Jaakko
Dec 10, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Finnish->English Translation Software
raylitalo
Nov 14, 2004
7
(4,065)
raylitalo
Dec 2, 2004
新しい投稿なし  Kun oikea käännös onkin väärä
Alfa Trans (X)
Nov 27, 2004
0
(1,721)
Alfa Trans (X)
Nov 27, 2004
新しい投稿なし  Kiina-ilmiö
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
8
(6,547)
Citec
Nov 26, 2004
新しい投稿なし  Kääntäminen, kulttuurimme perusta
Alfa Trans (X)
Nov 20, 2004
0
(1,848)
Alfa Trans (X)
Nov 20, 2004
新しい投稿なし  Kulttuuri ja sen asema kääntämisessä
Alfa Trans (X)
Oct 31, 2004
2
(2,062)
Alfa Trans (X)
Nov 1, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Not so bad after all!
Mats Wiman
Oct 23, 2004
1
(1,822)
Heinrich Pesch
Oct 31, 2004
新しい投稿なし  Kulttuurierot asiateksteissä
Heinrich Pesch
Oct 22, 2004
3
(2,338)
Alfa Trans (X)
Oct 24, 2004
新しい投稿なし  Englanti on erotettu kielen kansallisesta identiteetistä
Alfa Trans (X)
Oct 21, 2004
5
(3,242)
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
新しい投稿なし  Ei aina kääntäjän vika
Heinrich Pesch
Oct 6, 2004
8
(3,875)
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
新しい投稿なし  Kääntäjän valta ja vastuu
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
0
(1,673)
Alfa Trans (X)
Oct 23, 2004
新しい投稿なし  Repetitio mater studiorum est
Alfa Trans (X)
Oct 12, 2004
1
(3,021)
Annira Silver (X)
Oct 12, 2004
新しい投稿なし  Word-kikkoja
Annira Silver (X)
Sep 30, 2004
1
(1,883)
Heinrich Pesch
Oct 1, 2004
新しい投稿なし  Finnish/nordic powwow in Oxford 26-28 November?
Mats Wiman
Aug 3, 2004
2
(2,034)
Spencer Allman
Sep 5, 2004
新しい投稿なし  Off-topic: Miten olikaan sen muurahaispesässä istumisen kanssa?
Heinrich Pesch
Sep 1, 2004
1
(1,858)
新しい投稿なし  Kielenhuoltoa: LCD-TV vai lcd-tv vai LCD-tv?
Heinrich Pesch
Sep 1, 2004
1
(1,967)
Seppo_Hovila (X)
Sep 1, 2004
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »