Subscribe to Turkish Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Birçok farklı dilde kayıtlı olanlar
ilker ingiz
May 16, 2005
3
(3,774)
Selçuk Budak
May 17, 2005
新しい投稿なし  Official Bloopers: "Resmi" sitelerimizin İngilizce sayfaları
Selçuk Budak
May 11, 2005
3
(4,273)
Selçuk Budak
May 15, 2005
新しい投稿なし  Modern Programlarda Türkçe dizgi
Nizamettin Yigit
May 13, 2005
5
(4,407)
Selçuk Budak
May 14, 2005
新しい投稿なし  Türkiye'de bile bu kadar ucuz değil    ( 1... 2)
Selçuk Budak
May 1, 2005
22
(12,491)
Özden Arıkan
May 13, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Merhaba
Can Altinbay
May 10, 2005
9
(5,240)
Nizamettin Yigit
May 11, 2005
新しい投稿なし  OmegaT ve CAT Programları
Selcuk Akyuz
Mar 26, 2005
12
(17,872)
ilker ingiz
May 4, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Eh hadi (geri) gel dedin(iz)
10
(7,566)
新しい投稿なし  yeni üyeden selam ve birkaç soru: proz'dan ne oranda iş alabiliyorsunuz?
MeA
Apr 28, 2005
12
(6,502)
MeA
Apr 29, 2005
新しい投稿なし  Türkçe karakter sorunu [Firefox]
Özden Arıkan
Apr 28, 2005
9
(5,062)
Nizamettin Yigit
Apr 29, 2005
新しい投稿なし  Turkilizce
smyrna
Apr 22, 2005
8
(3,306)
Özden Arıkan
Apr 28, 2005
新しい投稿なし  Proz'daki son yenilikler / değişiklikler
Özden Arıkan
Apr 22, 2005
2
(3,007)
Özden Arıkan
Apr 25, 2005
新しい投稿なし  Word 2003 ve İnceltme İşaretleri
9
(10,756)
Özden Arıkan
Apr 24, 2005
新しい投稿なし  Orada Türkçe bilen var mı?    ( 1... 2)
Özden Arıkan
Apr 16, 2005
16
(11,453)
Özden Arıkan
Apr 23, 2005
新しい投稿なし  Kudoz: Yanıt veren "peer grade" yapmamalı mı?
Özden Arıkan
Mar 26, 2005
7
(5,627)
Özden Arıkan
Apr 23, 2005
新しい投稿なし  Soruların Zorluk Dereceleri: Bir Sorunun "Easy" ya da "Pro" Olması
Balaban Cerit
Mar 25, 2005
6
(5,360)
Özden Arıkan
Apr 22, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Master konusu için yardım talebi
shule
Feb 1, 2005
1
(2,503)
Salih Bayram
Apr 10, 2005
新しい投稿なし  Kudoz ve sözlük girişleri
Özden Arıkan
Mar 20, 2005
11
(6,193)
Özden Arıkan
Apr 6, 2005
新しい投稿なし  Yardım: Disney karakterleri
Özden Arıkan
Apr 1, 2005
4
(15,462)
Özden Arıkan
Apr 4, 2005
新しい投稿なし  Ottoman Turkish resources
senin
Mar 22, 2005
5
(2,930)
smyrna
Mar 27, 2005
新しい投稿なし  Çekler
Yesilyurt
Mar 25, 2005
0
(1,638)
Yesilyurt
Mar 25, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Gitti gidiyor: domain names
Selçuk Budak
Mar 23, 2005
1
(3,678)
Nizamettin Yigit
Mar 23, 2005
新しい投稿なし  2199 kelimelik test çevirisi istemek normal mi?    ( 1... 2)
Nilgün Bayram (X)
Mar 22, 2005
22
(12,166)
Leyal
Mar 23, 2005
新しい投稿なし  Yardım: Trados'ta Türkçe karakter sorunu & MS Glossaries
shule
Mar 1, 2005
9
(5,476)
Baybars Araz
Mar 22, 2005
新しい投稿なし  community interpreting
Sultan Dogan
Mar 14, 2005
12
(5,892)
Özden Arıkan
Mar 20, 2005
新しい投稿なし  Trados hatası "sınıf kaydedilmemiş - 2147221164" böyle bir hatayla karşılaşan var mı?
Feza Eruguz
Mar 12, 2005
1
(2,187)
Selçuk Budak
Mar 13, 2005
新しい投稿なし  Blue Board'da Hafta Sonu Promosyonu
Özden Arıkan
Mar 12, 2005
1
(1,720)
Özden Arıkan
Mar 12, 2005
新しい投稿なし  Offline Sözlükler
Tuncay Kurt
Mar 4, 2005
1
(2,057)
Özden Arıkan
Mar 5, 2005
新しい投稿なし  Neler Okuyoruz?    ( 1... 2)
Nizamettin Yigit
Dec 4, 2004
15
(7,858)
Tuncay Kurt
Mar 2, 2005
新しい投稿なし  Yardım: Sosyal Sigorta Terimleri
Barbara La Rosa
Feb 21, 2005
4
(2,817)
Özden Arıkan
Feb 27, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Eşşek arısı incileri için izin istemi
Selçuk Budak
Feb 23, 2005
3
(2,609)
新しい投稿なし  Death of a Talesman: Arthur Miller
Özden Arıkan
Feb 14, 2005
2
(3,490)
Selçuk Budak
Feb 14, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Kültürel önyargı ve iletişime yansıması    ( 1... 2)
Serkan Doğan
Jan 28, 2005
15
(6,909)
Serkan Doğan
Feb 13, 2005
新しい投稿なし  inşaat, mimarlık ve ilgili alanlarda teknik sözlükler
BÜLENT CEM ARK
Apr 23, 2004
4
(4,778)
Selcuk Akyuz
Jan 31, 2005
新しい投稿なし  zooloji sözlüğü
Feza Eruguz
Mar 16, 2004
4
(35,624)
ilker ingiz
Jan 24, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Bayram mesajı
Neco (X)
Jan 19, 2005
1
(2,187)
Selcuk Akyuz
Jan 20, 2005
新しい投稿なし  Avrupa'da Bir Çevirmen Sponsor Arıyor
lagunali
Jan 4, 2005
3
(4,827)
Özden Arıkan
Jan 7, 2005
新しい投稿なし  Just a fantasy?
bergazy
Dec 25, 2003
4
(2,902)
Nizamettin Yigit
Jan 6, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Tsunami Âfetzedelerine Bağış İçin Hesap Numaraları
Özden Arıkan
Jan 2, 2005
1
(2,058)
Selçuk Budak
Jan 2, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Herkese Mutlu Yıllar
7
(3,929)
Nizamettin Yigit
Dec 25, 2004
新しい投稿なし  Merhaba ve Başarılar    ( 1... 2)
Selçuk Budak
Dec 13, 2004
19
(10,260)
Serkan Doğan
Dec 24, 2004
新しい投稿なし  Müebbet cezalar!    ( 1, 2... 3)
Selçuk Budak
Nov 22, 2004
30
(16,112)
Selçuk Budak
Dec 16, 2004
新しい投稿なし  Hangi konularda yazalım?
Nizamettin Yigit
Dec 4, 2004
12
(6,029)
Özden Arıkan
Dec 13, 2004
新しい投稿なし  Moneybookers
Adil Sönmez (X)
Dec 7, 2004
1
(2,238)
Özden Arıkan
Dec 12, 2004
新しい投稿なし  Türkiye'deki Çeviri Dernekleri, Okulları vb.    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Özden Arıkan
Jul 29, 2004
60
(32,727)
Nizamettin Yigit
Dec 6, 2004
新しい投稿なし  Arada bir görüşmek
murat Karahan
Dec 3, 2004
0
(1,734)
murat Karahan
Dec 3, 2004
新しい投稿なし  Hit counters'a, kendimizi aldatmaya, vs. dair
Selçuk Budak
Jul 8, 2004
9
(4,747)
Balaban Cerit
Dec 2, 2004
新しい投稿なし  Mini anket: proz'a günde kaç kere geliyorsunuz?    ( 1... 2)
Selçuk Budak
Nov 4, 2004
15
(8,600)
新しい投稿なし  Büroların geç ödemeleri ve fiyat farklılıkları    ( 1, 2... 3)
shenay kharatekin
Sep 30, 2002
39
(19,039)
新しい投稿なし  Türkçe spellcheck programı
8
(23,856)
新しい投稿なし  Trados ve Türkçe MS Office
0
(1,863)
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論


Translation news in トルコ



Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »