ソース言語 ターゲット言語
分野:
用語の検索(オプション):
Types:  翻訳の仕事を含める  通訳の仕事を含める  見込みの仕事を含める
詳細検索モード | すべてを表示

時間 言語 仕事の詳細 掲載者名
発注者所属
発注者LWA平均 Likelihood of working again ステータス
14:05
Apr 17
Traduttore da russo a italiano
Translation

ソフトウェア: SDL TRADOS, SDLX,
Microsoft Word
Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3
6
Quotes
13:26
Apr 17
Tradutores de IT <> PT-BR
Translation
(見込み)

Professional member
No record
直接連絡
08:47
Apr 17
Vehicle service manual 2000+ words
Translation

メンバーのみ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
125
Quotes
18:12
Apr 16
6 その他のペア Subtitles for video content that is tech-related
Translation, Subtitling, Time Coding
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
31
Quotes
15:15
Apr 16
legal translation project from Korean to Italian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:24
Apr 16
5 その他のペア Qualified freelance linguists | Culture/personal development | Long-term collaboration
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
締め切り
11:34
Apr 16
7 その他のペア We welcome new candidates to apply to the upcoming projects
Translation, Checking/editing, Voiceover, MT post-editing
(見込み)

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 直接連絡
07:28
Apr 16
Cercasi mediatore linguistico-culturale (Ancona e provincia)
Other: Linguistic-Cultural Mediation

国: イタリア
Logged in visitor
No record
直接連絡
12:22
Apr 15
7 その他のペア TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
12:15
Apr 15
7 その他のペア TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
11:08
Apr 15
7 その他のペア Source French Multi Language Museum Content Project
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 直接連絡
09:29
Apr 15
Giapponese - Claims - Checking/Editing - 639 caratteri giapponesi
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
17:03
Apr 14
Interpretación ES/IT a través de videollamada
Interpreting, Phone

国: スペイン
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:01
Apr 14
ES>IT General MTPE project
Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 直接連絡
12:14
Apr 13
potential cooperation - sworn translator NL-IT
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:12
Apr 13
potential cooperation - sworn translator ES-IT
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:44
Apr 13
Remote Simultaneous Interpreting JP>IT - 20th April
Translation, Interpreting, Simultaneous
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡
10:34
Apr 13
Traduzione NL > IT
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 直接連絡
09:43
Apr 13
Hebrew to Italian- 1 page
Translation
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline
05:51
Apr 13
3 その他のペア Subtitle Translator Required
Subtitling, Translation
(見込み)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
15:40
Apr 12
English into Italian | Hospitality and Tourism Management, Hotels, E-commerce
Translation
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
98
Quotes
14:01
Apr 12
French to Italian translation / tagline : Tourism
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:34
Apr 12
7 その他のペア Freelance translators, Trados, MemoQ, memsource
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, Wordfast,
memoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
No entries
締め切り
08:36
Apr 10
Danish to English translation
Translation

Professional member
No entries
締め切り
10:47
Apr 9
7 その他のペア Recruiting for Gaming Translation
Translation
(見込み)

メンバーのみ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 締め切り
05:43
Apr 9
Linguistic/cultural survey (Italian) - 2 hours
Summarization

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
16:16
Apr 8
MTPE project in automotive
Translation

ソフトウェア: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 締め切り
14:39
Apr 8
potential cooperation - sworn translator DE-IT
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
14:14
Apr 8
Traduzione tecnica con disegni
Translation

ソフトウェア: Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:47
Apr 8
2 その他のペア Translatiors in Seattle Area,WA
Translation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation
(見込み)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
5
103
Quotes
09:04
Apr 8
Documenti fiscali, molto simili tra loro
Translation
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 締め切り
08:49
Apr 8
Subtitle MTPE projects_Over 1 million words_Long-term project
Translation, Checking/editing, Other: MTPE

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 直接連絡
07:33
Apr 8
4 その他のペア Online localization | work on pour platform | more than 100k word|
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 締め切り
19:13
Apr 7
Revisione testo su pompe di acqua per laghetti da giardino
Checking/editing

Professional member
No record
締め切り
15:17
Apr 7
(about 1 million words) 150 user manuals, DE-ES,EN,IT,NL
Translation
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:11
Apr 7
Native Italian Translators for IT>EN, IT>ES, IT>FR
Translation, Checking/editing
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4 out of 5
ProZ.com Business member
4 締め切り


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

日本語

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search