時間 | 言語 | 仕事の詳細 | 掲載者名 発注者所属 | 発注者LWA平均  | ステータス | 20:24 Feb 17 | | English to Turkish Project Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 締め切り | 07:13 Feb 17 | | 长期字幕翻译兼职译员招募 _ 中-土 Translation | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | 直接連絡 | 12:22 Feb 14 | 3 その他のペア | Multilingual HT Project (Q2) en<>tr, tr<>ru, ko/zh>th, th/vi>tw Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 直接連絡 | 12:08 Feb 14 | 4 その他のペア | Long-Term Collaboration – Gaming & Casino Translators Needed Translation, Checking/editing, MT post-editing (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 251 Quotes | 11:40 Feb 14 | 3 その他のペア | Multilingual HT Project (Q2) en<>tr, tr<>ru, ko/zh>th, th/vi>tw Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 締め切り | 08:23 Feb 14 | 7 その他のペア | (AP0[HIDDEN]) Multilingual Paragraph Translation EN<>FR/IT/KO/PL/PT/TR Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 直接連絡 | 07:51 Feb 14 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 03:58 Feb 14 | | Chinese- Italian&Turkish Subtitle Translation Translation, Subtitling, Translation | | No entries | 直接連絡 | 09:41 Feb 13 | | Proofreading (human) translation Checking/editing |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 締め切り | 01:58 Feb 13 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 01:57 Feb 13 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 01:57 Feb 13 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 01:53 Feb 13 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 01:52 Feb 13 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 01:51 Feb 13 | 5 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 01:51 Feb 13 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 01:48 Feb 13 | 5 その他のペア | Translators Needed for Upcoming Projects Translation, Voiceover, Summarization, Transcription, Transcreation, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Sworn/Certified Translation, Terminology management (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | 09:59 Feb 12 | 3 その他のペア | Long term collaboration freelancer | | No entries | 38 Quotes | 09:47 Feb 12 | | Expert Turkish Translators Required: Ongoing Projects | | 4.1 | 直接連絡 | 07:14 Feb 12 | | Freelance linguists for English-Turkish LLM project, AI Trainer, 4 to 5 months Translation, MT post-editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | 直接連絡 | 06:47 Feb 12 | | Game Translation Translation, Checking/editing (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | 直接連絡 | 13:03 Feb 11 | | Translation of subtitles - 3 minutes Subtitling, Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 締め切り | 11:11 Feb 11 | | Native Turkish speaker, voice-over, gambling betting | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 締め切り | 11:01 Feb 11 | | Native Turkish speaker, voice-over, gambling betting | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 締め切り | 14:49 Feb 10 | | Tender translator SV>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 14:48 Feb 10 | | Tender translator SL>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 14:46 Feb 10 | | Tender translator SK>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 0 Quotes | 14:44 Feb 10 | | Tender translator RO>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 14:02 Feb 10 | | Tender translator LT>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 13:49 Feb 10 | | Tender translator LV>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 0 Quotes | 13:44 Feb 10 | | Tender translator PT>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 13:42 Feb 10 | | Tender translator GA>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 13:33 Feb 10 | | Tender translator IT>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 4 Quotes | 13:30 Feb 10 | | Tender translator HU>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 2 Quotes | 13:28 Feb 10 | | Tender translator EL>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 13:24 Feb 10 | | Tender translator FI>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 1 Quotes | 12:23 Feb 10 | | Tender translator DA>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 2 Quotes | 12:21 Feb 10 | | Tender translator CS>TR Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 2 Quotes | 07:49 Feb 10 | | 233 words TREN Translation |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 締め切り | 16:09 Feb 7 | | Experienced Overseas Freelance Over-Phone/Video Interpreters Interpreting, Phone, Interpreting, Video | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 35 Quotes | 15:47 Feb 7 | | Produktinformation für Strahlmittel Translation ソフトウェア: Trados Studio | | 4.6 | Past quoting deadline | 15:04 Feb 7 | | Experienced Overseas Freelance Over-Phone/Video Interpreters Interpreting, Phone, Interpreting, Video | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 11 Quotes | 06:47 Feb 7 | | Long-term Subtitle Project In Needed _English to Turkish Translation | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | 締め切り | 03:53 Feb 7 | | Game Translation Translation, Checking/editing (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | 締め切り | 10:49 Feb 6 | 7 その他のペア | Checking 7 hours and 40 minutes of AI-generated dubbing Subtitling, Checking/Editing/QC (見込み) |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 締め切り | 09:43 Feb 6 | 1 その他のペア | "escorting interpreting", "on-site" Interpreting, Liaison (見込み) | Logged in visitor | No record | 直接連絡 | 09:38 Feb 6 | 7 その他のペア | General contents, online translation platform for translation Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | 直接連絡 | 16:32 Feb 5 | 7 その他のペア | Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video (見込み) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接連絡 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|