Track this forum トピック 投稿者
返信 (表示)
最新の投稿
Resmi Evrak Çevirileri 10 (7,250)
Dakikası 1.50 USD'dan telefon çevirmenliği 5 (2,653)
'Souvenir: Hediyelik Eşya' çevirisi ne kadar doğru? 10 (5,276)
proz.com Türkiye istatistikleri 2 (1,643)
"nesne başvurusu bir nesnenin örneğine ayarlanmadı" 3 (5,990)
Çevirmenler sgk'dan isteğe bağlı sigorta yaptırabilir mi? 12 (5,938)
Proofreading kuralları 7 (3,749)
Tercüme Bürosu Sorunsalı ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (14,674)
Off-topic: Yok daha neler? 7 (3,734)
Prozda güvenlik açığı? 0 (1,529)
Native English speaker 5 (3,897)
İngiltere'deki bir avukatın yaptığı düzenleme şeklinde vekaletname Türkiye'de geçerli mi? 8 (6,204)
Wordfast metin kopyalama sorunu 1 (1,693)
CAT Tools - MY Top 5 10 (4,758)
Alınan ücret emeği karşılamakta mı? 14 (6,082)
ç sorunu 3 (2,382)
Ödeme problemi karşısında... 6 (4,107)
Cat araçları 8 (3,996)
30 Eylül Dünya Çeviri Günü 1 (1,970)
Multi Term kullanımı 2 (2,127)
Off-topic: Tercümanlar Gerçekte Ne Yaparlar? 2 (2,181)
Nadir Dillerde Tercüme Yaparken ve Mesleğe Başlarken Nelere Dikkat Edilmeli? 3 (2,636)
Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (23,442)
Tırnak İşareti 0 (3,082)
Mahkeme tercüme ücreti nasıl alınır 5 (12,572)
Off-topic: Akıllı Telefon vs Çevirmen 1 (1,987)
ABD'de En Hizli Büyüyen 10 Iskolu 1 (1,854)
Wikipedia ve Çeviri ( 1 ... 2 ) 23 (13,685)
First International MATA Conference 2013 0 (1,571)
carousel, karusel, karosel 9 (3,601)
Off-topic: Şeker bayramınız kutlu olsun 6 (3,526)
Elektrik Terimleri Sözlüğü 11 (4,134)
Off-topic: Genç yabancı kız, türk garson mevsimi açıldı 5 (3,428)
hukuk ingilizcesi kursu 2 (2,101)
Eğitim verme olanağı 3 (2,172)
Off-topic: The Lady in Red 7 (3,302)
Trados almanca-türkçe demo yardım 0 (1,747)
Mesleğin geleceği 6 (4,893)
çevirmenlik konusunda acill yardım ! ! 3 (3,012)
İlaç ruhsatlandırma hakkında 14 (8,780)
Yeminli Sözlük 6. Ödüllü Çeviri Kampanyası 0 (1,791)
Sayfa Basina Ucreti 4 (2,770)
Osmanlica redaksiyon hizmeti ucreti ne olmalıdır? 3 (2,177)
Şunu bir deneyimleyelim bakalım 12 (5,994)
Wordfast ta Trados için gönderilen TM hazfızasını nasıl açabilirim ? 3 (2,260)
Çevirdiğim belgedeki ingilizce segmentleri kaldırmak istiyorum 4 (2,462)
Proz.com Türkiye temsilcisi ( 1 ... 2 ) 16 (8,744)
proz.com'dan gelen iş teklifi mailleri kesildi???... 5 (2,345)
EN-TR belgesel metin çevirmenliği 5 (4,763)
Off-topic: TÜKODER nedir? 0 (3,853)
新しいトピックを投稿 オフトピック: 表示中 フォントサイズ: - /+ = 新しい投稿あり ( = 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿) = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
ディスカッションフォーラム 翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論
No recent translation news about トルコ.
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...